> 自媒体 > 影视 > 万玛才旦x双雪涛x戴莹:文学的影视改编,如何多向度拓展现实题材表达
万玛才旦x双雪涛x戴莹:文学的影视改编,如何多向度拓展现实题材表达
来源:文学报
2022-09-24
213
管理
文学作品的改编如何才算成功?是否存在无法改编的文学作品?“东北文艺复兴”、“藏地新浪潮”之类的标签又为现实主义题材创作带来了什么?在近期由中信出版集团推出的“文学与影视的对话”线上活动中,作家双雪涛、导演万玛才旦和网剧制作人戴莹从各自视角为当下文学影视改编现象提供了前沿观察。 近年国产电视剧的精品化制作方向为行业带来了持续创新活力,其中文学作品的影视改编承担了一个重要角色。在近期爱奇艺发布的待播片单中,就能看到路遥小说《人生》改编的剧集《人生·路遥》、刘慈欣同名小说改编的剧集《球状闪电》、笛安小说“龙城三部曲”改编的剧集《龙城》、双雪涛同名小说改编的剧集《平原上的摩西》、阿耐小说《不得往生》改编的剧集《野蛮生长》等作品,备受外界期待。 对于文学的影视改编,读者与观众往往存在相互矛盾的期待,一方面期待影视改编能够守住原著的内核,另一方面又期待能够在影像语言层面有所超越。文学作品的改编如何才算成功?是否存在无法改编的文学作品?“东北文艺复兴”、“藏地新浪潮”之类的标签又为现实主义题材创作带来了什么?在近期由中信出版集团推出的“文学与影视的对话”线上活动中,作家双雪涛、导演万玛才旦和网剧制作人戴莹从各自视角为当下文学影视改编现象提供了前沿观察。 双雪涛、万玛才旦、戴莹(主持:广岛乱、余雅琴) 从电影诞生初期的《月球旅行记》改编自凡尔纳科幻小说算起,文学与影视便展开了无法割离的合作关系,在电影与其他艺术体裁的碰撞中,文学总是最优先的一种,在热衷于看电影的双雪涛看来,文学的影视改编实现的是一种合作式作品,好的改编可以由文本生发出去,产生多个影视版本,“我想到了电影《天才瑞普利》,它开创了一个很重要的电影类型,原著被改编出许多个电影版本,并在戏剧性方面保持了深度。”跨界于文学与影视的万玛才旦近年拍摄的《气球》《撞死了一只羊》《塔洛》等电影都改编自他本人的中短篇小说,在他看来比起长篇,中短篇是一种更适合改编成电影的体裁,长篇对导演的选取范围和角度都提出了更高的要求。他也认为并不存在无法改编的文学作品,即使如这些年业界流传要改编马尔克斯《百年孤独》这样的经典作品也不例外,“如果要求电影全部呈现这部小说的内容自然是不现实的,但还是可以找到电影化的方向。” 《撞死了一只羊》《塔洛》剧照 倘若从电影史角度来观察改编形式与效果,的确可以说不存在无法改编的文学作品,双雪涛认为以作品而言,《哈利·波特》系列的改编是一种工业化IP产品的制作方式,而像李安那样的导演则善于从一个普通的文本里寻找到触动人心的改编方向,比如改编自王度庐同名小说的电影《卧虎藏龙》,李安进行了自己的拓展和提升,“原著小说里主人公的伪善、压抑、向往自由等特质,他认为是能够触动东西方观众的根本内核。”而更极致的是导演王家卫,可以从文本改编出一个几乎识别不出原著身影的电影版本来。双雪涛的小说《刺杀小说家》《平原上的摩西》已经被影视改编,他在比较小说和电影的过程中认为导演路阳是一个善于维护原著内核再做影像语言提升的导演。他也并不担心自己写作时是否会被影视改编预期所提前干扰,“我个人认为,首先一个作品要先形成它自己,才有可能形成其他模样,所以我必须先完成小说本身的模样,这种乐趣是不能被损害的。” 《刺杀小说家》剧照 这些年现实主义题材电视剧的兴盛,在三位看来不仅是创作的风向,也在被不同类型创作所汲取融合。双雪涛提到今年热门电视剧《人世间》在作家梁晓声的同名小说基础上进行了最大程度的保留改编,抚慰了包括他家中长辈在内的一代人的记忆与内心。而作为“迷雾剧场”的总制片人,戴莹认为悬疑作为一种古老的叙事策略同样也在参与着现实表达,她介绍表示当初选择改编紫金陈的小说一方面是看中了他作品良好的读者基础,有一定的IP改编延展性,另一方面也是希望以精品网剧的形式来尝试打造剧集品牌,因而决定了在业界看来非常冒险的12集的紧凑长度来呈现《隐秘的角落》《沉默的真相》等网剧,这些剧利用悬疑技巧呈现出的依然是非常现实的社会题材与普遍人性,正如她非常欣赏的作家爱丽丝·门罗的小说,“她的小说让日常生活中的种种暗流涌动起来,好的网剧也是如此。” 《人世间》《隐秘的角落》剧照 同样在万玛才旦眼中,秉持着和马尔克斯这类拉美作家相似的看法,即魔幻现实主义在一些文化环境下就是当地的现实主义,许多观众对他电影《气球》中那只红气球的多重意象记忆颇深,在他看来,这背后是藏文化中很自然的关于生育的文化心理,他表示自己不会为了刻意制造魔幻效果而奇观化故事情节。在他的电影中,无处不在的藏地神话传说元素使电影充满了魔幻的色彩,在新书《故事只讲了一半》中,他讲述了自己对悬疑和魔幻的看法,认为最终它们的核心功能是帮助其他文化语境下的观众能够感受普遍的观念与情感,“越是人性的,越是世界的”,万玛才旦如此解释道。而关于方言的使用,已是当下表现地方文化的一种常用形式,万玛才旦特别注意自己在创作时会避免一些文化语境误读的情况,比如红色在汉文化中表示的是吉祥吉利,但藏文化表达相似意思时更推崇黄色或金色,还有像《西游记》这部名著,在汉文化中有着丰富的娱乐特质,但在藏文化译本中,更突显了唐僧形象里的求法庄严特质。这类细微区别在他在进行小说和电影创作时都会特别注意转化。 《气球》剧照 由于文学与影视的推动,这些年“东北文艺复兴”与“藏地新浪潮”这类标签出现在大众眼前,对此双雪涛与万玛才旦都认为标签代表着一种推动力,但是在创作时他们不会预设这部作品必然代言当地文化,他们更在意作品能否传递打动人心的力量,将故乡与世界连接起来,并让现实题材写作的边界更拓展一些。 ...... 新媒体编辑:郑周明 配图:电影剧照 每天准时与我们遇见的小提示:
0
点赞
赏钱
0
收藏
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与华威派无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本网证实,对本文以及其中全部或者 部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
凡本网注明 “来源:XXX(非华威派)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对 其真实性负责。
如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在一周内进行,以便我们及时处理。
QQ:2443165046 邮箱:info@goodmaoning.com
关于作者
清水大树(普通会员)
点击领取今天的签到奖励!
签到排行
0
0
分享
请选择要切换的马甲:

个人中心

每日签到

我的消息

内容搜索